Friday 10 August 2018

The Ammer Revisited - L'Ammer revisité

Picture of the Week 32, Photo de la semaine 32, 2018 - Fabisch Fly Fishing

Fly fishing on the Ammer
Deutsch: An die Ammer kann man immer wieder einen Abstecher machen. Richtig schlechte Tage habe ich da noch nicht erlebt. Es ist allerdings nicht ganz einfach, für diesen Fluss eine Erlaubnis zum Fischen zu bekommen.

English: You can always make an excursion to the Ammer river. I have not experienced really bad days there. However, it is not to easy to get a permission for fishing on this river.


Il y a des tronçons de l'Ammer où vous pouvez obtenir une journée de permis pour pêcher seul, et d'autres où vous devez être accompagné par un membre du club local. Il n'est pas toujours facile de vous faire accompagner par une personne que vous ne connaissez peut-être pas. Une fois que vous avez réussi, vous avez une chance de passer des heures très agréables sur cette rivière. Certains endroits peuvent cependant vous mettre à l'épreuve. Pour vous rendre d'un point d'accès à l'autre, vous devrez peut-être monter et descendre à 100 mètres. Certains tronçons resteront même inaccessibles.

Certaines belles piscines ne sont accessibles que dans les échassiers dans des conditions de basses eaux. Les pêcheurs à la ligne ne rencontrent pas beaucoup de problèmes, et c'est pourquoi on peut s'attendre à de très bons poissons. Tant qu'il y a de la lumière directe du soleil sur l'eau le jour, le poisson reste sur le fond, ce qui fait de vos nymphes votre arme de prédilection. Au crépuscule et au soir, la truite et l'ombre sont bien actives en surface. Ces poissons peuvent atteindre la taille d'un trophée! J'ai deux modèles préférés pour ce type de pêche: le Buck Caddis et le Irresistibles en gris ou brun.

Une bonne truite arc-en-ciel est maîtrisée après un bon combat; Malheureusement, ce poisson aussi s'est échappé juste après avoir pris la photo. Au fait, les Golden Retrievers aiment l'eau et joueront avec tout être vivant à l'intérieur. Assurez-vous de les garder à distance!

 

Friday 3 August 2018

Fishing Dry Flies in July - Pêche à la mouche sèche en juillet

Picture of the Week 31, Photo de la semaine 31, 2018 - Fabisch Fly Fishing

Fishing Dry Flies in July
Deutsch: Wir haben Glück mit unserem Wiesent Teilstück, im Unterlauf ist noch gut Wasser vorhanden. Die Aktivitäten der Fische sind gerade in den Abendstunden recht hoch. Der eine oder andere Schauer würde auf jeden Fall nicht schaden.

English: We are lucky with our Wiesent river section, in the lower reaches is still enough water available. The activities of the fish are quite high in the evening hours, but one or two showers would not hurt in any case.

Cette année, les températures en juillet sont assez élevées et cela aussi depuis longtemps. Souvent la note de 30 ° est déjà atteinte le matin, l'après-midi elle passe au 37 °. Certaines des plus petites eaux de la zone franconienne connaissent une pénurie d'eau importante. Le Pegnitz, qui fait partie des grands fleuves des Franconias, souffre de la "récolte" par plusieurs usines d’eau régionales, ce qui pourrait provoquer une pénurie critique sans trop de préavis. Malheureusement, la nature doit se mettre derrière l'homme, même au risque de s'effondrer.

Les niveaux d'eau dans le Wiesent ne sont pas encourageants non plus, car plusieurs fossés tapent son eau pour irriguer les terres agricoles. Malgré tout, j’ai eu la chance de pêcher une très belle soirée la semaine dernière. Au début, un peu de buck caddis fonctionnait très bien. Outre plusieurs petites truites, j'ai eu un très beau la truite brune. Plus tard dans la soirée, j'aurais dû changer de modèle. Je ne l'ai pas fait parce que j'avais déjà eu quelques problèmes pour attraper le premier. Je suppose que je ferais mieux de prendre mes lunettes la prochaine fois.

Pendant que je jouais mon bon poisson, je ne me suis pas un peu inquiété et j'ai laissé nager mon poisson à travers la ligne flottante. Tout s'est bien passé, et le poisson n'a pas été blessé mais s'est échappé dans la dernière seconde.

Saturday 28 July 2018

Yukon Part five, Heading Home - Partie cinq du Yukon, rentrer à la maison

Picture of the Week 30, Photo de la semaine 30, 2018 - Fabisch Fly Fishing

Yukon Part five, Heading Home

Deutsch: Jeder Urlaub geht mal zu Ende, obwohl, bis zum Heimflug waren er zum Moment der Abfahrt in Dawson City noch sechs Tage. Ein Tag in Whitehorse mit der Rückgabe des Wohnmobils, dann zwei Tage Fahrt nach Hope und noch drei weitere Tage mit Goldwaschen. Insgesamt 4 schöne Wochen in denen wir viel gelernt hatten.
English: Every holiday comes to an end, though, there was still six days at the moment of departure in Dawson City until the flight home. One day in Whitehorse with the return of the camper, then two days drive to Hope and three more days with gold-panning. A total of 4 nice weeks, in which we had learned a lot.
Nous avons jalonné trois claims au Yukon, près de la frontière de l'Alaska, et il est fort probable que nous passerons plus de deux mois à les exploiter l'an prochain. Sur la base des résultats que nous obtenons, nous allons décider comment continuer. Il existe maintenant un plan détaillé où et comment stocker les outils et les véhicules. Nous étions donc prêts à rentrer chez nous cette année. À Whitehorse, nous avons quitté notre camping-car et sommes allés de Whitehorse à Hope en deux jours. Nous avions encore un rendez-vous pour faire de l'orpaillage.
Sur notre chemin, nous avons eu de nombreuses rencontres avec toutes sortes d'animaux sauvages. Ce qui m'a surpris était le nombre de moustiques sur le Bulkley. Alors que vous pouvez compter sur trois à cinq piqûres dans deux semaines lorsque vous arrivez vers la fin de septembre, vous pouvez obtenir le même nombre dans une minute en juin. Pendant que nous faisons de l'or à Hope, la situation n'était pas aussi mauvaise.Je suppose que notre feu de camp intensif en fumée nous en a aidés. C'était Hope où nous avons finalement fait nos bagages pour le voyage de retour. Nous sommes allés directement à la location de voiture sur l'aéroport de Vancouver, nous avons rendu la voiture et sommes montés à bord de notre avion.

Pour terminer cette histoire du Yukon, un dernier regard (pour le moment) sur le fleuve Yukon. Je peux me répéter, mais ces vastes espaces vides du Nord sont très impressionnants, et j'ai hâte de tout revoir l'année prochaine!

Friday 27 July 2018

Cold Whitehorse - froid Whitehorse

Cold Whitehorse


















The arrival in Whitehorse was a bit chilly. The Yukon River is pretty small here, if we compare him to his size at Dawson City.

L'arrivée à Whitehorse était un peu froide. Le fleuve Yukon est assez petit ici, si on le compare à sa taille à Dawson City.

Saturday 21 July 2018

Yukon Part four, fly fishing - Yukon Quatrième partie, pêche à la mouche

Picture of the Week 29, Photo de la semaine 29, 2018 - Fabisch Fly Fishing 

Fly fishing on the Yukon
Deutsch: Natürlich kommen da ganz stark Emotionen hoch, endlich, am Klondike. All die Filme die man gesehen hat, all die Bücher von Jack London und anderen  Autoren, die man in der Jugend verschlungen hat. Endlich, mit 60 Jahren direkt vor Ort. Einiges hat man anders erwartet, vieles übertrifft die Vorstellungen, die man mit sich herum trägt.

English: Of course, there are very strong emotions, finally on the Klondike. All the movies you've seen, all the books of Jack London and other writers you devoured in your youth. Finally, with 60 years on the spot. Some I had expected different, much exceeds the ideas that I carryed around with me.


En règle générale, je passe de 15 à 18 sur 25 en Colombie-Britannique sur l'eau, le reste étant nécessaire pour conduire ou juste des pauses. Lors de ce voyage au Yukon, la pêche était à l'arrière. La raison principale était de sélectionner et soumettre des réclamations pour l'année prochaine. Quoi qu'il en soit, une visite au Yukon sans pêche était impensable. Les licences peuvent être achetées au poste de traite de Dawson City. Vous avez le choix entre 1 jour pour 10 $, 6 jours pour 20 $ ou toute la saison pour 35 $. Vous avez des questions sur ce qui peut être fait et où les greffiers amicaux vous répondent, et vous recevez une brochure gratuite en plus.

Un permis de six jours me suffisait, car la liste des espèces ouvertes était encore assez limitée. La première passe à saumon devait avoir lieu dans quelques semaines, mais d'ici là nous serions déjà à la maison. La ponte du touladi dans les rivières, qui attirerait aussi des dolly vardens et d'autres truites était due beaucoup plus tard. Tout ce qui restait était la pêche à l'ombre arctique. Malheureusement, je n'ai pas réussi à en accrocher un de plus de 40 cm mais 4 poissons par heure n'était pas un problème. J'ai pêché des nymphes que je pêche habituellement pour la truite arc-en-ciel. 

Il me semblait que j'étais la seule personne à utiliser une mouche en juin sur le Klondike. Il y avait aussi du poisson qui se levait à sec, donc ce n'était pas un surpries que quelques-uns ont essayé de manger mon indicateur de grève.

 

Friday 20 July 2018

Further north on the Alaska highway - Plus au nord sur l'autoroute de l'Alaska

Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number six -  Photos du voyage au Yukon de mai à juin 2018,  numéro six
Hier in deutsch

Further north on the highway
Further north on the Alaska highway you reach a nice lake. It is pretty quiet there, and a nice little settlement on a peninsula invite for a longer stay. By the way, highway, you can see the road conditions in the front of the picture.

Plus au nord sur l'autoroute de l'Alaska, vous atteignez un joli lac. C'est assez calme là-bas, et une belle petite ville sur une péninsule invite pour un séjour plus long. En passant, autoroute, vous pouvez voir les conditions de la route sur le devant de la photo.

Thursday 19 July 2018

Alaska Highway to the north - Route de l'Alaska au nord

Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number five -  Photos du voyage au Yukon de mai à juin 2018,  numéro cinq
Hier in deutsch

Alaska Highway to the north
The way to the Yukon from Vancouver is like chewing gum! Even if you can change the driver with three guys, after three days no one is really rested. In addition, the low traffic ...
It is easy to overestimate yourself. 


Le chemin vers le Yukon depuis Vancouver est comme du chewing-gum! Même si vous pouvez changer le conducteur avec trois gars, après trois jours, personne n'est vraiment reposé. En outre, le faible trafic ...Il est facile de vous surestimer.