Friday 29 June 2018

Canada - Yukon Part 1 - Canada - Yukon Partie 1

Picture of the Week 26, Photo de la semaine 26, 2018 - Fabisch Fly Fishing


Canada - Yukon Part 1
















Deutsch: Unser Fahrzeug mit Vierradantrieb soll uns sicher in den Norden von Kanada, den Yukon und nach Alaska bringen.
English: Our four-wheel drive vehicle will take us hopefully safe to the north of Canada, the Yukon and Alaska. 

Difficile à croire: même si je n'avais prévu d'aider qu'à l'aéroport de Nuremberg au cours de l'hiver 1999-2000, j'aurai 20 ans d'expérience dans ce métier l'année prochaine. Je vais prendre ma retraite d'y travailler activement au premier trimestre de 2019. Puis, à l'âge de 61 ans, je veux réaliser un rêve: prospecter l'or et pêcher au Yukon. Les préliminaires ont été pris en charge cette année. Deux amis et moi avons commencé notre voyage le 14 mai et terminé le 12 juin. Nous avons voyagé vers le nord pour obtenir quelques demandes de prospection.

De Nuremberg, il est passé par Amsterdam à Vancouver. Là, nous avons pris le contrôle d'un véhicule à quatre roues motrices et nous nous sommes dirigés vers Whitehorse. Dans Hope, j'ai ramassé ma boîte d'accessoires d'un ami qui les a stockés dans sa maison. Peu de temps avant Quesnel, nous avons posé la première pause de sommeil, 26 heures après notre départ en Allemagne. Le lendemain matin, nous avons quitté notre route en direction de Barkerville pour laver et trouver de l'or dans un petit ruisseau pour la première fois.

Deux heures plus tard, nous avons continué notre chemin vers Whitehorse où nous devions être le 17 mai pour prendre notre VR. Quand nous sommes arrivés à Quesnel, nous n'avions parcouru que 700 km sur 2400 km. La deuxième nuit nous avons passé sur la route 37, alias Steward-Cassiar Highway, à quelque 1500 km de Vancouver.

 

Saturday 5 May 2018

Entomology in Fly Fishing Clinics - Entomologie dans les cliniques de pêche à la mouche

Picture of the Week 18, Photo de la semaine 18, 2018 - Fabisch Fly Fishing

Entomology in Fly Fishing Clinics
Deutsch: Ein halbwegs sauberer Gewässergrund setzt eine gewisse Fließgeschwindigkeit voraus. Wird diese zu langsam, lagern sich immer mehr Rückstände an, die Qualität nimmt ab.
English: A reasonably clean bottom of a river requires a certain flow rate. If this becomes too slow, more and more residues are deposited, the quality decreases.


Malgré toute l'eau récoltée au Pegnitz par les cours d'eau municipaux le long de son cours, il y a toujours de la vie aquatique. Malheureusement, certaines personnes travaillent à faire disparaître cela. Le changement périodique des niveaux d'eau - jusqu'à 20 cm - tue de nombreux insectes aquatiques. Le ralentissement considérable du débit est responsable d'une augmentation de l'envasement et d'une réduction de l'oxygénation. Au moment où ces dommages deviendront évidents pour tous - dans quelques années - personne ne sera plus tenu responsable. 

Dans mes cours de pêche à la mouche sur le Pegnitz, l'entomologie fait partie intégrante de ma cours. Les insectes de la Pegnitz à Velden bénéficient d'un certain nombre de sources sous-marines, dont certaines ont un rendement considérable. Sur 6 km de rivière, la quantité d'eau double presque. Autour de ces sources sous-marines, vous trouverez une flore et une faune bien différentes de celles du reste de la rivière. Malheureusement, certaines de ces sources ne peuvent plus être trouvées, donc certaines espèces d'insectes qui dépendent de l'eau pure et froide vont probablement disparaître à l'avenir.

Il n'est pas facile de voir la barbotte européenne (chabot - cottus gobio) au fond de la rivière. Si ça n'avait pas bougé, je l'aurais probablement manqué aussi. Comme les insectes, ces habitants de l'eau sont également confrontés à un avenir de menaces croissantes à leur existence. Si vous avez du mal à l'identifier: c'est légèrement à droite du centre.

Friday 20 April 2018

Looking Good? - Vous cherchez bien?

Picture of the Week 16, Photo de la semaine 16, 2018 - Fabisch Fly Fishing

Looking Good?
Deutsch: Diese Menge von Maifliegenlarven aus nur einer handvoll Wiesent Lehm weist auf eine Top Maifliegen Saison hin. 

English: A good handful of sediment out of the Wiesent is bursting with life. The number of green drake nymphs promises a top green drake season

Pendant que j'offre des cours de pêche à la mouche sur Pegnitz et Wiesent, les gens me demandent toujours quelle est la différence entre ces rivières, le cas échéant. Tout d'abord, il y a beaucoup de facteurs identiques pour les deux rivières. Les deux sont des chalkstreams, et les deux ont un approvisionnement abondant en eau des cavernes souterraines. Bien que je n'ai pas initié de tests chimiques, je crois toujours que la qualité de l'eau est à peu près égale. Quand il s'agit de quantité, les choses sont différentes - le Wiesent est très en avance sur le Pegnitz. 

Comme pour rendre les choses encore plus difficiles pour le Pegnitz, d'énormes quantités d'eau sont «récoltées» à partir de la Pegnitz. Une fois que les pompes sont allumées, vous pouvez regarder le niveau d'eau tomber jusqu'à 20 cm. Dans les zones de banque sont de grandes zones du lit de la rivière à l'air libre, vu sur la longueur de l'eau, ne sont pas assez de millions de petits animaux morts. C'est une impudence sans fond, que se passe-t-il là! Le Wiesent a toujours été en avance sur le Pegnitz en ce qui concerne les sources de nourriture pour les salmonidés, mais le Pegnitz ne cesse de retomber de plus en plus loin. Si les rivières pouvaient crier, vous auriez besoin d'une protection auditive dans la vallée de Pegnitz.

Une bonne poignée de sédiments du Wiesent déborde de vie. Le nombre de nymphes de drake vert promet une saison de drake verte supérieure.  

Saturday 7 April 2018

The Northern Alpine Rim - Le bord nord des Alpes

Picture of the Week 14, Photo de la semaine 14, 2018 - Fabisch Fly Fishing

The Northern Alpine Rim
Deutsch: Wenn möglich, sollte man die Fischerei bereits vor der Schneeschmelze betreiben. Geht die erst mal los, sind die Gewässer oft für viele Wochen unbefischbar.

English: If possible, start your fishing season before spring runoff. Once that starts, the rivers may not be fishable for weeks.

Au début de cette semaine, je devais aller à Salzbourg pour un rendez-vous. Cela a donné l'occasion de photographier de Irschenberg la bordure nord des Alpes. Il était encore très tôt le matin et les couleurs sont plutôt pâles. Il y a un certain nombre d'eaux de salmonidés dans les Alpes du nord, voici quelques exemples de l'Allemagne. A l'est, le Salzach forme la frontière entre l'Autriche et l'Allemagne. Ensuite, il y a le Saalach, qui vient aussi d'Autriche. Entre les deux, vous trouverez le Berchtesgadener Ache et, plus à l'ouest, le Red Traun et le White Traun.

Vient ensuite le Tiroler Ache; son printemps est en Autriche et il se jette dans le lac Chiemsee. Cela fait 8 rivières majeures à moins de 80 km, sans compter les plus petites. Presque toutes ces rivières peuvent être pêchées si vous achetez un permis de jour, pourvu qu'elles soient exploitables. Si vous jetez un coup d'œil à toute la neige qui se trouve encore dans les montagnes, vous pouvez déterminer la dimension des eaux de ruissellement dès que les températures augmentent un peu plus. Il y a quelques années, le ruissellement printanier de Berchtesgaden devait durer de la mi-avril à la fin mai, mais, comme toujours, durer quelques semaines.

Si possible, commencez votre saison de pêche avant le ruissellement printanier. Une fois que cela commence, la rivière peut ne pas être exploitable pendant des semaines. Vous pourrez revenir en arrière attacher des mouches, désolé, c'était une blague.

Sunday 1 April 2018

The New Mouth of the Rhine into Lake Constance - La nouvelle bouche du Rhin dans le lac de Constance

Picture of the Week 12, Photo de la semaine 12, 2018 - Fabisch Fly Fishing

The New Mouth of the Rhine into Lake Constance
Deutsch: Die Rheinmündung in den Bodensee. Große, schwimmende Waschanlagen holen den Kies 
und Sand aus dem Mündungsbereich. Ohne diese Maßnahme würde sich ein Stau bilden und der Durchgang wäre versperrt. 

 
English: The influence of the Rhine in to the Lake Constance. Large, floating dredge´s pick up the gravel and sand from the estuarine area. Without this action, a jam would form and the passage would be blocked.


Si vous continuez à demander, vous pourrez peut-être conduire assez près de la nouvelle embouchure du Rhin dans le lac de Constance. Mais même alors, vous devrez marcher encore 30 minutes jusqu'à ce que vous ayez le lac de Constance en pleine vue. Il faudra encore 2 heures pour arriver au bout du chenal qui forme l'embouchure du Rhin. Dans son voisinage, vous trouverez plusieurs sites concernés par l'extraction de gravier. Apparemment, l'extraction de gravier conduira également à une extraction de l'or.

La truite du lac de Constance va atteindre des tailles énormes, cela vaut pour les bruns lacustres ainsi que les arcs-en-ciel, localement appelé Lake-Constance-Steelhead. De meilleures conditions pour les bruns lacustres n'ont été créées que lorsqu'ils étaient presque menacés d'extinction. Deux fois, j'ai eu l'occasion de pêcher le Rhin près de l'embouchure de l'Ill. Les poissons que j'ai attrapés étaient très jolis, mais aucun des fameux "monstres" n'a pris ma mouche.

Ces péniches avec leurs usines de lavage de gravier vous rappellent les TV-Specials sur la ruée vers l'or en Alaska. Comme le Rhin porte de l'or, je suppose qu'il en cédera une partie dans ces opérations. Tout ce que je peux dire, c'est "Glückauf" (une salutation traditionnelle parmi les mineurs allemands)! 

Saturday 24 March 2018

Looking Forward to Holidays - En attendant les vacances

Picture of the Week 12, Photo de la semaine 12, 2018 - Fabisch Fly Fishing

Looking Forward to Holidays
Deutsch: Mal sehen, wie es im Yukon wird, eine nicht nur sehr einsame, sondern auch eine der schönsten Gegenden in Kanadas.

English: I'm curious how it will be in the Yukon area, a very lonely but also one of the most beautiful areas in Canada.

Certaines personnes ont les plus belles vacances à seulement 100 km de leur domicile, d'autres volent à travers le monde pour faire de la randonnée sous la pluie pendant des semaines. En planifiant des vacances, la distance n'importe pas du tout. Comme avec beaucoup d'autres choses: hâte de le faire est la meilleure partie. Le plus dur de mes propres expériences était quand j'ai commencé mes voyages au Canada. J'ai eu 21 jours de repos, dont 18 avaient de la pluie toute la journée! En lisant ceci, on pourrait se demander quel genre de vacances moche cela a pu être. Mais vivre à travers ça ...

Les vacances de cette année commencent plutôt tôt, pour être précis dans 6 semaines. De Nuremberg via Amsterdam à Vancouver, pas pour la première fois. Ensuite, je conduirai avec un gros VUS à Whitehorse, où un gros camping-car m'attend. Puis, quelques semaines entre Whitehorse et Dawson, pour savoir s'il y a une bonne propriété pour l'orpaillage l'an prochain. Comme je n'ai jamais pêché au Yukon, je ramènerai une canne à pêche à coup sûr. Le permis de pêche pour l'année est censé coûter environ 30 €.

Je suis très curieux au sujet du Yukon. Il s'agit de la région la plus sauvage au Canada, alors peut-être que je vais prendre de vraies belles photos. Mais là, vous devriez utiliser encore plus de prudence à l'extérieur que plus au sud.

Friday 16 March 2018

Fly fishing Clinics on the Pegnitz - Cours de pêche à la mouche sur le Pegnitz

Picture of the Week 11, Photo de la semaine 11, 2018 - Fabisch Fly Fishing

Flyfishing Clinics on the Pegnitz
Deutsch: Die Strecke an der Pegnitz bietet alles, was der Fliegenfischer sich wünschen kann.
English: The Pegnitz has to offer everything fly fishers might be looking for. 

À partir d'avril, j'offrirai à nouveau des cliniques de pêche à la mouche sur le Pegnitz. D'abord, nous aurons notre réunion annuelle du 12 au 15 avril, et la première clinique en 2018 commencera la semaine suivante. Depuis deux ans j'offre ces cours en alternance. En avril, un cours de deux jours, en mai un cours de deux jours et demi, etc. Le contenu du cours est le même pour les deux versions. Le cours de deux jours dure deux heures de plus le dimanche. Une bonne solution pour les participants qui ne peuvent pas arriver le vendredi.

Comme vous pouvez le voir sur la photo, la végétation est encore plutôt terne en avril. Eh bien, pour une fois cela rend un peu plus facile de balancer une canne à mouche, de l'autre côté, il ne fournit pas beaucoup de couverture pour les pêcheurs. Les deux vont changer à temps pendant la saison. Des cliniques sont toujours conçues pour permettre aux participants de trouver leur propre chemin sur la rivière. Nous enseignons aussi un peu d'entomologie et en avril et mai nous montrons les nymphes du célèbre Drake Vert (Ephemera Danica). À partir de juin, ils commenceront à éclore, et seuls des spécimens plus petits seront toujours disponibles sous forme de nymphes.

La piste sur le Pegnitz offre tout ce que le pêcheur à la mouche pourrait souhaiter. Parfois facilement accessible, parfois avec des obstacles importants dans la salle arrière ou presque inaccessible. Amusez-vous avec le cours ou la pêche.