Saturday 29 September 2018

On the Bregenzer Ache - Au Bregenzer Ache

Picture of the Week 39, Photo de la semaine 39, 2018 - Fabisch Fly Fishing


On the Bregenzer Ache















Deutsch: Schönes Wetter ist in der Regel überall willkommen. Wenn es allerdings über ungewohnt lange Zeiträume anhält, führt es zur Wasserknappheit und den daraus folgenden Problemen. Hier wurde aber eine Stelle zugänglich, die bei normal Wasser nicht so leicht erreichbar ist. Gute Voraussetzungen für einen außergewöhnlichen Fang.

English: Nice weather is generally welcomed everywhere. However, if it lasts for unusually long periods of time, it leads to water scarcity and the ensuing problems. Here was a place accessible, which is not so easy to reach in normal water conditions. Good conditions for an extraordinary catch.

Samedi 22.09.2018, les examens pour l'instructeur EFFA ont eu lieu à Diepoldsau, où j'étais présent en tant qu'examinateur. C'était donc une bonne idée d'aller pêcher avec des collègues de l'EFFA à Bregenzer Ache la veille. Nous nous sommes rencontrés chez Claus Elmenreich in Egg, pour ensuite nous rendre ensemble à l’eau de poisson. Le Claus peut également obtenir de plus amples informations sur les cartes journalières et les règles relatives à l’eau de poisson.

Malheureusement, les conditions d’eau étaient extrêmement basses, comme dans la plupart des eaux allemandes. Nous avons décidé que nous ferions mieux de pêcher les endroits les plus profonds, car repérer les truites était très difficile dans ces circonstances. Nous avons pêché quelques truites, bien que la plupart soient plutôt petites, les plus grosses mesurant environ 30 cm. Les truites brunes présentent de belles couleurs et sont toutes sauvages, engendrées dans la Ache ou ses affluents.

La photo me montre en train de pêcher une nymphe dans un bassin assez profond. En le regardant, on pourrait croire à des histoires de truites de plus de 50 voire 60 cm dans cette rivière. Ce n’était donc pas une surprise si j’avais attrapé ma plus grosse truite de ce jour à cet endroit même.

Thursday 20 September 2018

Fly Fishing on Lake Finkausee - Pêche à la mouche sur le lac Finkausee

Picture of the Week 38, Photo de la semaine 38, 2018 - Fabisch Fly Fishing

Fly Fishing on Lake Finkausee

















Deutsch: Der Bräurup in Mittersill hat für jeden Geschmack das passende Gewässer zum Fliegenfischen zu bieten. Hier fischen ein Freund und ich am Finkausee. Durch die noch sehr hohen Temperaturen Mitte September kam noch sehr viel Wasser vom Gletscher, der See war sehr kalt und grau gefärbt.

English: The Bräurup in Mittersill has the right water for fly fishing for every taste. Here a friend and I fish on the Finkau Lake. Due to the very high temperature in mid-September, a lot of water came from the glacier, the lake was very cold and gray colored.

Le lac Finkausee fait partie des pêcheries gérées par Gasthof Bräurup et fait partie des eaux les plus occidentales. Après avoir récupéré votre permis à Mittersill, vous prenez la Bundesstraße 165 en direction de l'ouest. Lorsque vous atteignez le village de Wald, vous avez deux options pour vous rendre au lac Finkausee: soit vous continuez en direction Krimml sur une route à péage pour 9,50 € ou vous tournez à droite sur Wald sur une route gratuite. La question à Krimml, après l’ancienne route sans péage, a été présentée à une station-service comme si le véhicule n’avait aucun moyen d’arriver en toute sécurité!

Le péage routier est valable pour une journée dans les deux sens. En montant, nous avons utilisé la rue avec des frais. En descendant le sans frais.La voiture est toujours intacte, les informations étaient absurdes. La pêche n'est autorisée qu'avec la canne à mouche. Il y a un ombre, de la truite et de l'omble. Dans la matinée, nous avons pêché avec le Belly Boat dans l'après-midi à partir du rivage. Nous avons eu du succès avec la mouche sèche et la nymphe. Le nombre de poissons capturés était limité. La raison en est la grande quantité d'eau de fonte qui est descendue du glacier à cause de la chaleur.

Rencontrer des bateaux à ventre était une idée de mon ami et collègue Claus Elmenreich. Le nombre de poissons capturés dans le bateau était égal à celui des poissons capturés dans la banque. Merveilleux paysage, même si vous ne l'avez probablement pas pour vous!

Friday 14 September 2018

Traveling in Western Canada - Voyager dans l'Ouest canadien

Picture of the Week 37, Photo de la semaine 37, 2018 - Fabisch Fly Fishing

Beautiful lodge in the Thompson area.
Deutsch: Immer wieder taucht die Frage, ob man in BC besser mit dem Auto, oder mit dem Wohnmobil reist. Letztendlich kommt es auf die Art der Reise und den Geschmack des oder der Reisenden an.

English: Again and again the question comes up how to travel in BC. By car or with the camper. Ultimately, it depends on the nature of the journey and the taste of the traveler. 

Bien sûr, il y a une raison pour laquelle j'écris au sujet de l'Ouest canadien, je n'ai pas encore voyagé dans l'Est du Canada. Mes connaissances se limitent à la Colombie-Britannique, à l'Alberta et au Yukon au Canada. Aux États-Unis sur l'État de Washington et l'Oregon. Si vous ne faites pas que voyager en sac à dos, il n'y a que deux façons de voyager. Entièrement autonome avec un camping-car ou une voiture et l'utilisation de différentes loges. Les deux variantes ont des avantages et des inconvénients, le terme désavantage est un peu trop fort.

En fait, un camping-car est presque imbattable. Rester quand et où vous voulez a de réels avantages. Que ce soit la nuit ou juste pour le déjeuner ne fait presque aucune différence. Une fois que vous avez rangé tous vos effets personnels dans les nombreux placards et tiroirs du VR, vous ne devez plus faire vos bagages avant votre retour. Alors pourquoi une voiture du tout? Une voiture a besoin de presque trois fois moins d'essence qu'un camping-car! Les routes en voiture sont encore praticables, ce qui ne peut être maîtrisé avec une coupe du monde. Il n’ya jamais eu de problème pour obtenir des logements, des motels et d’autres logements.Que ce soit à Vancouver ou ailleurs, il y a toujours des logements disponibles. Le choix appartient donc entièrement au voyageur. RV ou voiture, rien de tout cela n'est vraiment faux et c'est la bonne nouvelle.
 

Friday 31 August 2018

Time to Get Going Again - Il est temps de recommencer

Picture of the Week 35, Photo de la semaine 35, 2018 - Fabisch Fly Fishing

Nice river in northern BC
Deutsch: Bei vielen Fischern starten jetzt langsam die Vorbereitungen zum Steelheadfischen in BC. Der späte September Aufstieg bringt oft viele und vor allem große Steelheads in die Flüsse. Ich kam damit vor etwa 30 Jahren in Berührung, durch die Videos von Lani Waller.

English: Lot of fishermen are now starting to prepare for steelhead fishing in BC. The late September run often bring many and especially large steelhead into the rivers. I came in touch with this term about 30 years ago, through the videos of Lani Waller.

Le meilleur moment pour commencer votre voyage de pêche en Colombie-Britannique se situe vers le milieu ou la fin de septembre. Ce temps est déterminé par le poisson que nous voulons attraper: Steelhead! Steelhead sont des truites arc-en-ciel anadromes (anadromes) qui peuvent atteindre des tailles énormes, en fonction de leurs rivières indigènes. Pourquoi leur lieu de naissance est-il important? Il y a des rivières où les saumoneaux se dirigent vers la mer à l'âge de 2 ans. Dans d'autres rivières, par ex. le Kispiox, les saumoneaux passent 4 ans. Quand ils arrivent dans la mer, ils peuvent manipuler des proies beaucoup plus grandes. 

De cette façon, ils prennent du poids beaucoup plus rapidement et atteignent des tailles plus grandes. La Babine est une autre de ces rivières. Alors qu'une steelhead de 25 livres est un poisson haut dans le Bulkley, votre nymphe ou mouche pourrait accrocher un poisson de 10 livres plus lourd dans le Kispiox. Quoi qu’il en soit, le fait est que toute steelhead, quelle que soit sa taille, doit d’abord être accrochée. N'importe quel type de pêche à la mouche a son propre charme, qu'il soit sec ou humide, que ce soit la pêche à la dérive ou la balançoire. Chacune de nos méthodes a son moment. La patience est une prérogative, cependant.

À tous les pêcheurs qui se rendent en Colombie-Britannique pour pêcher le poisson pour la Steelhead: Je vous souhaite de nombreux moments merveilleux sur l'eau. Le nombre de poissons qui remontent les rivières est exceptionnellement élevé! Malheureusement, je ne serai pas là pour la première fois depuis plus de 25 ans. A l'année prochaine peut-être.
 

Saturday 25 August 2018

Berchtesgaden, Waters in Abundance - Berchtesgaden, les eaux en abondance

Picture of the Week 34, Photo de la semaine 34, 2018 - Fabisch Fly Fishing

Waters in Abundance
Deutsch: Es gibt sehr viele Gewässer in der Umgebung von Berchtesgaden, Fließgewässer und Seen. Leider sind nicht alle für Fischer zugänglich.

English: There are many waters around Berchtesgaden, rivers as well as lakes. Unfortunately not all are accessible to fishermen.  


Dans les années 80, j'ai commencé avec des cours hebdomadaires à Berchtesgaden et jusqu'à aujourd'hui, ce beau coin de l'Allemagne mérite encore une visite! La pêche n'est pas facile, mais il est toujours possible d'attraper un poisson extraordinaire. Les ruisseaux pour la pêche à la mouche ont une longueur totale de plus de 20 km. Ensuite, il y a aussi trois lacs, le Königssee, Obersee et Hintersee. Tous trois avec une qualité d'eau impressionnante et une grande densité de poissons.

Mais, comme toujours, là où il y a beaucoup de lumière, il y a aussi beaucoup d'ombres. L’inconvénient des rivières est qu’une douche plus puissante réduira la longueur de l’eau exploitable à environ 4,5 km. Pour les trois lacs, il semble que seul le Hintersee puisse être pêché, alors que pour les deux autres, il n’ya pas d’autorisation. Néanmoins, de nombreux visiteurs de cette région auront de bons souvenirs. Il ne s'agit pas seulement de la pêche, mais aussi du paysage, de la nature, etc. C'est un mélange unique.

La photo montre l'Obersee avec le Fischunkelalm à l'extrémité supérieure du lac. L'emplacement du lac est incroyable, la qualité de l'eau une. Juste au coin de la rue se trouve la chute Röthbach avec une hauteur de chute de 470 mètres. Malheureusement, il n'y a pas de permis de pêche pour le lac.

Friday 10 August 2018

The Ammer Revisited - L'Ammer revisité

Picture of the Week 32, Photo de la semaine 32, 2018 - Fabisch Fly Fishing

Fly fishing on the Ammer
Deutsch: An die Ammer kann man immer wieder einen Abstecher machen. Richtig schlechte Tage habe ich da noch nicht erlebt. Es ist allerdings nicht ganz einfach, für diesen Fluss eine Erlaubnis zum Fischen zu bekommen.

English: You can always make an excursion to the Ammer river. I have not experienced really bad days there. However, it is not to easy to get a permission for fishing on this river.


Il y a des tronçons de l'Ammer où vous pouvez obtenir une journée de permis pour pêcher seul, et d'autres où vous devez être accompagné par un membre du club local. Il n'est pas toujours facile de vous faire accompagner par une personne que vous ne connaissez peut-être pas. Une fois que vous avez réussi, vous avez une chance de passer des heures très agréables sur cette rivière. Certains endroits peuvent cependant vous mettre à l'épreuve. Pour vous rendre d'un point d'accès à l'autre, vous devrez peut-être monter et descendre à 100 mètres. Certains tronçons resteront même inaccessibles.

Certaines belles piscines ne sont accessibles que dans les échassiers dans des conditions de basses eaux. Les pêcheurs à la ligne ne rencontrent pas beaucoup de problèmes, et c'est pourquoi on peut s'attendre à de très bons poissons. Tant qu'il y a de la lumière directe du soleil sur l'eau le jour, le poisson reste sur le fond, ce qui fait de vos nymphes votre arme de prédilection. Au crépuscule et au soir, la truite et l'ombre sont bien actives en surface. Ces poissons peuvent atteindre la taille d'un trophée! J'ai deux modèles préférés pour ce type de pêche: le Buck Caddis et le Irresistibles en gris ou brun.

Une bonne truite arc-en-ciel est maîtrisée après un bon combat; Malheureusement, ce poisson aussi s'est échappé juste après avoir pris la photo. Au fait, les Golden Retrievers aiment l'eau et joueront avec tout être vivant à l'intérieur. Assurez-vous de les garder à distance!

 

Friday 3 August 2018

Fishing Dry Flies in July - Pêche à la mouche sèche en juillet

Picture of the Week 31, Photo de la semaine 31, 2018 - Fabisch Fly Fishing

Fishing Dry Flies in July
Deutsch: Wir haben Glück mit unserem Wiesent Teilstück, im Unterlauf ist noch gut Wasser vorhanden. Die Aktivitäten der Fische sind gerade in den Abendstunden recht hoch. Der eine oder andere Schauer würde auf jeden Fall nicht schaden.

English: We are lucky with our Wiesent river section, in the lower reaches is still enough water available. The activities of the fish are quite high in the evening hours, but one or two showers would not hurt in any case.

Cette année, les températures en juillet sont assez élevées et cela aussi depuis longtemps. Souvent la note de 30 ° est déjà atteinte le matin, l'après-midi elle passe au 37 °. Certaines des plus petites eaux de la zone franconienne connaissent une pénurie d'eau importante. Le Pegnitz, qui fait partie des grands fleuves des Franconias, souffre de la "récolte" par plusieurs usines d’eau régionales, ce qui pourrait provoquer une pénurie critique sans trop de préavis. Malheureusement, la nature doit se mettre derrière l'homme, même au risque de s'effondrer.

Les niveaux d'eau dans le Wiesent ne sont pas encourageants non plus, car plusieurs fossés tapent son eau pour irriguer les terres agricoles. Malgré tout, j’ai eu la chance de pêcher une très belle soirée la semaine dernière. Au début, un peu de buck caddis fonctionnait très bien. Outre plusieurs petites truites, j'ai eu un très beau la truite brune. Plus tard dans la soirée, j'aurais dû changer de modèle. Je ne l'ai pas fait parce que j'avais déjà eu quelques problèmes pour attraper le premier. Je suppose que je ferais mieux de prendre mes lunettes la prochaine fois.

Pendant que je jouais mon bon poisson, je ne me suis pas un peu inquiété et j'ai laissé nager mon poisson à travers la ligne flottante. Tout s'est bien passé, et le poisson n'a pas été blessé mais s'est échappé dans la dernière seconde.

Saturday 28 July 2018

Yukon Part five, Heading Home - Partie cinq du Yukon, rentrer à la maison

Picture of the Week 30, Photo de la semaine 30, 2018 - Fabisch Fly Fishing

Yukon Part five, Heading Home

Deutsch: Jeder Urlaub geht mal zu Ende, obwohl, bis zum Heimflug waren er zum Moment der Abfahrt in Dawson City noch sechs Tage. Ein Tag in Whitehorse mit der Rückgabe des Wohnmobils, dann zwei Tage Fahrt nach Hope und noch drei weitere Tage mit Goldwaschen. Insgesamt 4 schöne Wochen in denen wir viel gelernt hatten.
English: Every holiday comes to an end, though, there was still six days at the moment of departure in Dawson City until the flight home. One day in Whitehorse with the return of the camper, then two days drive to Hope and three more days with gold-panning. A total of 4 nice weeks, in which we had learned a lot.
Nous avons jalonné trois claims au Yukon, près de la frontière de l'Alaska, et il est fort probable que nous passerons plus de deux mois à les exploiter l'an prochain. Sur la base des résultats que nous obtenons, nous allons décider comment continuer. Il existe maintenant un plan détaillé où et comment stocker les outils et les véhicules. Nous étions donc prêts à rentrer chez nous cette année. À Whitehorse, nous avons quitté notre camping-car et sommes allés de Whitehorse à Hope en deux jours. Nous avions encore un rendez-vous pour faire de l'orpaillage.
Sur notre chemin, nous avons eu de nombreuses rencontres avec toutes sortes d'animaux sauvages. Ce qui m'a surpris était le nombre de moustiques sur le Bulkley. Alors que vous pouvez compter sur trois à cinq piqûres dans deux semaines lorsque vous arrivez vers la fin de septembre, vous pouvez obtenir le même nombre dans une minute en juin. Pendant que nous faisons de l'or à Hope, la situation n'était pas aussi mauvaise.Je suppose que notre feu de camp intensif en fumée nous en a aidés. C'était Hope où nous avons finalement fait nos bagages pour le voyage de retour. Nous sommes allés directement à la location de voiture sur l'aéroport de Vancouver, nous avons rendu la voiture et sommes montés à bord de notre avion.

Pour terminer cette histoire du Yukon, un dernier regard (pour le moment) sur le fleuve Yukon. Je peux me répéter, mais ces vastes espaces vides du Nord sont très impressionnants, et j'ai hâte de tout revoir l'année prochaine!

Friday 27 July 2018

Cold Whitehorse - froid Whitehorse

Cold Whitehorse


















The arrival in Whitehorse was a bit chilly. The Yukon River is pretty small here, if we compare him to his size at Dawson City.

L'arrivée à Whitehorse était un peu froide. Le fleuve Yukon est assez petit ici, si on le compare à sa taille à Dawson City.

Saturday 21 July 2018

Yukon Part four, fly fishing - Yukon Quatrième partie, pêche à la mouche

Picture of the Week 29, Photo de la semaine 29, 2018 - Fabisch Fly Fishing 

Fly fishing on the Yukon
Deutsch: Natürlich kommen da ganz stark Emotionen hoch, endlich, am Klondike. All die Filme die man gesehen hat, all die Bücher von Jack London und anderen  Autoren, die man in der Jugend verschlungen hat. Endlich, mit 60 Jahren direkt vor Ort. Einiges hat man anders erwartet, vieles übertrifft die Vorstellungen, die man mit sich herum trägt.

English: Of course, there are very strong emotions, finally on the Klondike. All the movies you've seen, all the books of Jack London and other writers you devoured in your youth. Finally, with 60 years on the spot. Some I had expected different, much exceeds the ideas that I carryed around with me.


En règle générale, je passe de 15 à 18 sur 25 en Colombie-Britannique sur l'eau, le reste étant nécessaire pour conduire ou juste des pauses. Lors de ce voyage au Yukon, la pêche était à l'arrière. La raison principale était de sélectionner et soumettre des réclamations pour l'année prochaine. Quoi qu'il en soit, une visite au Yukon sans pêche était impensable. Les licences peuvent être achetées au poste de traite de Dawson City. Vous avez le choix entre 1 jour pour 10 $, 6 jours pour 20 $ ou toute la saison pour 35 $. Vous avez des questions sur ce qui peut être fait et où les greffiers amicaux vous répondent, et vous recevez une brochure gratuite en plus.

Un permis de six jours me suffisait, car la liste des espèces ouvertes était encore assez limitée. La première passe à saumon devait avoir lieu dans quelques semaines, mais d'ici là nous serions déjà à la maison. La ponte du touladi dans les rivières, qui attirerait aussi des dolly vardens et d'autres truites était due beaucoup plus tard. Tout ce qui restait était la pêche à l'ombre arctique. Malheureusement, je n'ai pas réussi à en accrocher un de plus de 40 cm mais 4 poissons par heure n'était pas un problème. J'ai pêché des nymphes que je pêche habituellement pour la truite arc-en-ciel. 

Il me semblait que j'étais la seule personne à utiliser une mouche en juin sur le Klondike. Il y avait aussi du poisson qui se levait à sec, donc ce n'était pas un surpries que quelques-uns ont essayé de manger mon indicateur de grève.

 

Friday 20 July 2018

Further north on the Alaska highway - Plus au nord sur l'autoroute de l'Alaska

Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number six -  Photos du voyage au Yukon de mai à juin 2018,  numéro six
Hier in deutsch

Further north on the highway
Further north on the Alaska highway you reach a nice lake. It is pretty quiet there, and a nice little settlement on a peninsula invite for a longer stay. By the way, highway, you can see the road conditions in the front of the picture.

Plus au nord sur l'autoroute de l'Alaska, vous atteignez un joli lac. C'est assez calme là-bas, et une belle petite ville sur une péninsule invite pour un séjour plus long. En passant, autoroute, vous pouvez voir les conditions de la route sur le devant de la photo.

Thursday 19 July 2018

Alaska Highway to the north - Route de l'Alaska au nord

Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number five -  Photos du voyage au Yukon de mai à juin 2018,  numéro cinq
Hier in deutsch

Alaska Highway to the north
The way to the Yukon from Vancouver is like chewing gum! Even if you can change the driver with three guys, after three days no one is really rested. In addition, the low traffic ...
It is easy to overestimate yourself. 


Le chemin vers le Yukon depuis Vancouver est comme du chewing-gum! Même si vous pouvez changer le conducteur avec trois gars, après trois jours, personne n'est vraiment reposé. En outre, le faible trafic ...Il est facile de vous surestimer. 

Sunday 15 July 2018

Yukon Part three, from Whitehorse to Dawson City - Yukon Troisième partie, de Whitehorse à Dawson City

Picture of the Week 28, Photo de la semaine 28, 2018 - Fabisch Fly Fishing

Dawson City on the Yukon River
Deutsch: Wenn man die gesamte Strecke mit über 3000 km anschaut, ist der Teil von Whitehorse nach Dawson eher ein Ausflug. Rund 500 km vollgepackt mit super Landschaft und Tieren. Einmal kam eine Grizzly Mutter mit Schwung aus dem Busch über die Straße, der einzige Nachwuchs von ihr war wesentlich klüger und wartete, bis das Auto stand.
 
English:
If you look at the entire route with over 3000 km, the part from Whitehorse to Dawson is rather an excursion. Around 500 km packed with great scenery and animals. Once, a Grizzly mother came out of the bush with vigor across the street, the only one cub of her was much smarter and waited for the car to stop.

De Whitehorse à Dawson City, il n'y a que 530 km, une excursion d'une journée. La route est ok et vous faites de bons progrès. Les lecteurs de Jack London trouveront des noms bien connus sur la piste: Carmacks, Yukon Crossing, Pelly Crossing et Stewart Crossing. La route s'appelle Klondike Highway et réveille plus de souvenirs et d'attentes. Sur le chemin vers le nord, il y a beaucoup de possibilités d'essayer la cuve de lavage. S'il vous plaît noter les marques de réclamation. Nous l'avons aussi essayé par endroits et nous étions à l'heure à Dawson.

Le week-end du 18 et 19 mai, Dawson City a accueilli le spectacle d'or, il n'était donc pas surprenant que nous rencontrions quelques visages bien connus. J'ai eu l'occasion de parler à Mme Beets et à sa fille, et j'ai pu contacter quelques personnes de la série télévisée Yukon Gold. Le but principal de ces contacts est la recherche d'informations. Les nouvelles les plus intéressantes que nous avons reçues plus tard, certaines de membres des Premières Nations, d'autres d'étrangers. Les habitants ne réagissent généralement pas beaucoup, sauf si vous avez un ou deux millions pour commencer.

En fait, vous pouvez presque tout acheter à Dawson, mais parfois 4 fois plus cher qu'à Whitehorse. Donc, à Whitehorse, nous avons payé 2,49 $ pour 12 boîtes de cola et 9,90 à Dawson! S'il vous plaît également toujours regarder les dates d'expiration de la nourriture!
 

Saturday 14 July 2018

In the middle of Whitehorse, Beaver - Au milieu de Whitehorse, Beaver

Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number four -  Photos du voyage au Yukon de mai à juin 2018,  numéro quatre
Hier in deutsch

A very trusting beaver
Wherever you look in Whitehorse on the Yukon, beavers are busy with branches or anything else. These animals are used to dealing with people, the escape distance is certainly much lower than that of their colleagues somewhere in the wild. Beaver in town do not look starved in the mid of may.

Partout où vous voyez des castors au Yukon à Whitehorse, ils sont occupés avec des succursales ou autre chose. Ces animaux ont l'habitude de traiter avec les gens, la distance d'évasion est certainement beaucoup plus faible que celle de leurs collègues quelque part dans la nature. Au milieu de mai Beaver en ville n'a pas l'air très affamé.

Lots of animals on the way to the north - Beaucoup d'animaux sur le chemin vers le nord

Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number three -  Photos du voyage au Yukon de mai à juin 2018,  numéro de trois
Hier in deutsch

Lots of animals on the way to the north
I've been in British Columbia many times, but never before so far north as on this trip to the Yukon. Already on Highway 37 we had some encounters with bears. Further north we saw moose and other animals.

Je suis allé en Colombie-Britannique à plusieurs reprises, mais jamais auparavant aussi loin au nord que lors de ce voyage au Yukon. Déjà sur l'autoroute 37, nous avons eu des rencontres avec des ours. Plus au nord, nous avons vu des orignaux et d'autres animaux.